Lengua-lugar y lengua-hogar
aportes teóricos para abordar la movilidad humana en contextos educativos
DOI:
https://doi.org/10.1590/1980-85852503880006911Palavras-chave:
Educaci´´on, Lengua, Migración, Movilidad humanaResumo
El propósito de este trabajo es brindar aportes teóricos para ampliar el abordaje de problemáticas migratorias en contextos educativos. Estos aportes atañen a la dimensión lingüística que afecta los sujetos que transitan espacios de formación social y académica en contextos entre lenguas. Las experiencias de extrañamiento frente al modo de hablar de un Otro suceden desde el sujeto migrante tanto como desde el sujeto autóctono. Partimos de los resultados de un estudio previo desarrollado en Argentina enmarcado teóricamente en el análisis de discurso franco-brasileño. De ese modo, buscamos deslindar y ampliar los alcances de los conceptos de lengua-lugar y lengua-hogar, cuyo foco está en reponer la dimensión subjetiva en el nombramiento de las lenguas que acompañan el sujeto en su movimiento. Las bases teóricas aportadas apuntan a fortalecer la mirada hacia la dimensión lingüística implicada en la movilidad humana, tema que en ocasiones es eludido en los estudios migratorios.
Referências
ABAD QUINTANAL, Gracia. El desconocimiento del español por los inmigrantes y su integración en el ámbito educativo: desafíos, conflictos potenciales y respuestas. Lengua y migración, v. 14, n. 1, 2022.
ALTHUSSER, Louis. Ideología y aparatos ideológicos. Buenos Aires: Nueva Visión, 2011.
ANGELUCCI, Thalita C. Análisis del discurso de profesores de lenguas extranjeras sobre los errores de los aprendices: sujetos entre lenguas o el mito del hablante nativo en Argentina (Tesis de doctorado). Universidad Nacional de Rosario, Rosario, 2022.
______. Secuencia Didáctica Lengua-lugar/Lengua-hogar: experiencia de intervención en el ámbito universitario desde géneros textuales líricos. In: V Encuentro Internacional del Interaccionismo Sociodiscursivo: actividades de lenguaje, textos y discursos. Rosario, del 30 de agosto al 1 de setiembre de 2017a.
______. La lengua materna en la lengua extranjera: un arma de doble filo. In: CARIELLO, Graciela; ORTIZ, Graciela; MIRANDA, Julia; BUSSOLA, Diego; MIRANDA, Florencia (eds.). Tramas y Tramos VI - Culturas, lenguas, literaturas e interdisciplina. Estudios Comparativos. Rosario: Laborde Editor, 2017b, p. 167-174.
ANGELUCCI, Thalita C.; POZZO, María I. El concepto de hablante nativo en el discurso de profesores de inglés (Argentina). Andamios, v. 18, n. 47, p. 147-176, 2021.
AUTHIER-REVUZ, Jacqueline. Entre a transparência e a opacidade: um estudo enunciativo do sentido. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2004.
______. Palavras incertas. As não-coincidências do dizer. Campinas: Ed. Unicamp, 1998.
BAJTÍN, Mijaíl M.; VOLÓSHINOV, Valentín N. La construcción de la enunciación. In: ¿Qué es el lenguaje? La construcción de la enunciación. Ensayo sobre Freud. Buenos Aires: Almagesto, 1998, p. 43-78.
BAJTÍN, Mijaíl. Estética de la creación verbal. Buenos Aires: Siglo XXI, 2013.
BARBOSA, Keylla; ANGELUCCI, Thalita C. No início do caminho tinha um furo: sujeito, linguagem e figuração do real. Revista Subjetividades, v. 21, n. 2, p. 1-11, 2021.
BENVENISTE, Émile. Problemas de lingüística general I. México: Siglo XXI, 2015.
BLOON, Erin; POLINSKY, Maria. Del silencio a la palabra: El empoderamiento de los hablantes de lenguas de herencia en el siglo XXI. Informes del Observatorio, v. 7, p. 1-32, 2015.
CANAGARAJAH, Suresh. Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Londres: Routledge, 2013.
CELADA, María T. Lengua extranjera y subjetividad. Apuntes sobre un proceso. Estudios Lingüísticos XXXIII, p. 38-52, 2004.
CORACINI, María J. A celebração do outro: arquivo, memória e identidade. Línguas (materna e estrangeira), plurilinguismo e tradução. Campinas: Mercado de Letras, 2007.
CROS, Edmond. El sujeto cultural: de Emile Benveniste a Jacques Lacan. In: El sujeto cultural: sociocrítica y psicoanálisis. Bueno Aires: Corregidor, 1997, p. 9-24.
DERRIDA, Jacques. El monolingüismo del otro. Buenos Aires: Manantial, 2012.
EBERHARD, David M.; GARY, Simons F.; CHARLES, Fenning D. (eds.). Ethnologue: Languages of the World. Twenty-fifth edition. Dallas: SIL International, 2022.
FOUCAULT, Michel. La arqueología del saber. Buenos Aires: Siglo XXI, 2018.
FREIRE, Paulo. Pedagogía del oprimido. Buenos Aires: Siglo XXI, 2013.
FREUD, Sigmund. Lo ominoso. In: De la historia de una neurosis infantil (El hombre de los lobos y otras obras) [1917/1919]. Tomo XVII. Buenos Aires: Amorrortu, 1997, p. 215-252.
______. Psicología de la vida cotidiana. Buenos Aires: Siglo XXI Editores, 2017[1901].
GARCÍA CANCLINI, Néstor. Diferentes, desiguales y desconectados: mapas de la interculturalidad. Barcelona: Gedisa, 2004.
GARCÍA, Ofelia. Education, Multilingualism and Translanguaging in the 21st century. In: SKUTNABB-KANGAS, Tove; ROBERT PHILLIPSON, Ajit K.; MOHANTY, Minati P. (eds.). Social Justice Through Multilingual Education. Bristol: Multilingual Matters, 2009, p. 140-158.
GUTIÉRREZ, Rodolfo. La dimensión lingüística de las migraciones internacionales. Lengua y migración, v. 5, n. 2, p. 11-28, 2013.
GUY, Gregory. As comunidades de fala: fronteiras internas e externas. Boletim da Abralin, v. 26, n. 1, p. 32-37, 2001.
HENRY, Paul. Acerca del equívoco. In: LAJE, Matías (coord.). Por más que Lacan lo diga. Una introducción al Análisis del Discurso. Buenos Aires: Libretto, 2019, p. 67-98.
HILST, Hilda. Tu não de moves de ti. São Paulo: Globo, 2004.
JORDÃO, Clarissa M. ILA-ILF-ILE-ILG: Quem dá conta? Revista brasileira de linguística aplicada, v. 14, n. 1, p. 13-40, 2014.
KLETT, Estela. Características discursivas de la comunicación en clase de lengua extranjera. In: VALLEJOS LLOBET, Patricia (coord.). Los estudios del discurso: nuevos aportes desde la investigación en Argentina. Bahía Blanca: Red de Editoriales Universitarias Nacionales, 2007, p. 75-101.
KRISTEVA, Julia. Estrangeiros para nós mesmos. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.
MAINGUENEAU, Dominique. Gênese dos discursos. Curitiba: Criar, 2005.
ORLANDI, Eni P. Análisis del discurso: principios y procedimientos. Chile: LOM Ediciones, 2014.
______. As formas do silêncio: no movimento dos sentidos. Campinas: Ed. Unicamp, 1995.
______. Eu, tu, ele: discurso e real da história. Campinas: Pontes, 2017.
OTHEGUY, Ricardo; GARCÍA, Ofelia; REID, Wallis. Clarifying Translanguaging and Deconstructing Named Languages: A Perspective from Linguistics. Applied Linguistics Review, v. 6, n. 3, p. 281-307, 2015.
PÊCHEUX, Michel. Las verdades evidentes. Lingüística, semántica, filosofía. Buenos Aires: Ediciones del CCC, 2016.
______. O Discurso: estrutura ou acontecimento. Campinas: Pontes, 2008.
______. O papel da memória. In: ACHARD, Pierre; DAVALLON, Jean; DURAND, Jean-Louis; PÊCHEUX, Michel; ORLANDI, Eni P. Papel da memória. Campinas: Pontes, 2010, p. 49-57.
PÉREZ, Liliana; ROGIERI, Patricia. Retórica y Estudios del Lenguaje en la escritura académica. In: Retóricas del decir. Lenguaje, verdad y creencia en la escritura académica. Rosario: Humanidades y Artes Ediciones, 2012, p. 13-40.
REVUZ, Christine. A língua estrangeira entre o desejo de um outro lugar e o risco do exílio. In: SIGNORINI, Inês (org.). Língua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado. Campinas: Mercado das Letras, 1998, p. 213-230.
RICCIARDI, Natalia; TRAMALLINO, Carolina; ANGELUCCI, Thalita C.; POSTIGLIONE, Cecilia. A formação de professores de línguas desde a perspectiva intercultural crítica. Oficinas de espanhol como língua segunda e estrangeira (ELSE) e oficinas de línguas e culturas de imigração. Perspectiva, v. 41, n. 4, p. 1-16, 2023.
RIVERA CUSICANQUI, Silvia. Ch’ixinakax utxiwa: una reflexión sobre prácticas y discursos descolonizadores. Buenos Aires: Tinta Limón, 2010.
SAUSSURE, Ferdinand. Curso de linguística geral. São Paulo: Editora Cultrix, 1977.
VOLÓSHINOV, Valentín N. El marxismo y la filosofía del lenguaje. Buenos Aires: Ediciones Godot, 2009.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Revista Interdisciplinar da Mobilidade Humana
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Os autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons do tipo atribuição BY que permite que os artigos sejam reutilizados e distribuídos sem restrição, desde que seja reconhecida a autoria e que o trabalho original seja corretamente citado.
Os Autores têm permissão de autoarquivar seus manuscritos aceitos, publicando-os em blogs pessoais, repositórios institucionais e mídias sociais acadêmicas, bem como postando-os em suas mídias sociais pessoais, desde que seja incluída a citação completa da versão original da revista.